1 00:00:06,038 --> 00:00:06,718 To jsi ty? 2 00:00:07,117 --> 00:00:08,251 Amanda! 3 00:00:09,016 --> 00:00:10,604 - Jsi ta pravá Amanda! - Ona je já? 4 00:00:13,553 --> 00:00:22,181 Poslouchej, vřele jí poděkuj za ty kresby, a řekni jí, že až se vrátím ze svého výletu, nakreslím jí něco lepšího. 5 00:00:24,977 --> 00:00:27,213 Jdeme Amando! Musíme být v Isabelině show! Freddy mě zabije! 6 00:00:27,213 --> 00:00:29,512 - S kým teď je? - Nesnaž se porozumět všemu naráz. 7 00:00:29,867 --> 00:00:33,338 - Je tady přísaha tajemství, že? - Samozřejmě, nedělej si starosti. Přijď kdy budeš chtít. 8 00:00:35,932 --> 00:00:38,400 Nejsem taková, jak se zdám. Musím jít. 9 00:00:38,741 --> 00:00:41,056 Můžu dostat autogram? Nikdo mi neuvěří, že jsem tě potkala. 10 00:00:57,273 --> 00:00:58,320 Oh, Net odpověděl! 11 00:01:01,990 --> 00:01:07,866 Vážená Amando O, tvoje informace byla velmi pomocná. Nevíme, jak víš tolik o našem příteli, 12 00:01:07,866 --> 00:01:11,584 ale díky tomu, co jsi nám řekla, ale můžeme tě ujistit, že to změnilo jeho život. 13 00:01:12,490 --> 00:01:14,490 Jednou možná bude schopný tu laskavost oplatit. 14 00:01:15,363 --> 00:01:19,489 Děkujeme a úzkostlivě očekáváme kresby, o kterých náš přítel Dante věřil, že jsou ztracené. 15 00:01:20,427 --> 00:01:23,693 A pamatuj, jsme jediné sdružení tvých fanoušků. 16 00:01:24,614 --> 00:01:28,646 Nevšímej si těch fanclubů, které se objeví jako poražení. 17 00:01:31,114 --> 00:01:32,083 Co odpovím? 18 00:01:36,821 --> 00:01:40,709 Jsem ráda, že moje rekonstrukce toho příběhu byla užitečná. 19 00:01:43,378 --> 00:01:48,863 Posílám Faustovi srdečné pozdravy. Je skvělý umělec a určitě i skvělý člověk. 20 00:01:50,917 --> 00:01:52,760 Doufejme, že naše cesty se jednou zkříží. 21 00:01:54,696 --> 00:01:55,736 Velká pusa... 22 00:01:58,190 --> 00:02:00,283 A řekni mu, že ho miluju víc, než kohokoli jsem kdy milovala. 23 00:02:03,122 --> 00:02:04,001 - Ano. - Amando? 24 00:02:06,558 --> 00:02:09,307 - Promiň... Jsi připravená? - Co se zajímáš? 25 00:02:10,781 --> 00:02:15,311 Dvě věci: tvoje šaty na American Awards jsou už ve tvém domě. A ta další... 26 00:02:15,311 --> 00:02:19,559 Ah ano! Tohle ti přišlo. Nechám to tady? Hodím to do koše? 27 00:02:20,060 --> 00:02:22,426 - Pošlu to někomu tvým jménem? - Oddělej tu kartičku a pošli ty květiny Madonně. 28 00:02:23,183 --> 00:02:29,843 Napiš... Pro rozvody, tak úspěšné jako naše. S láskou Amanda O. 29 00:02:30,392 --> 00:02:34,059 - Ok... pro dohody... - Ne, ne dohody, rozvody! 30 00:02:34,700 --> 00:02:35,683 Samozřejmě rozvody! 31 00:02:43,280 --> 00:02:46,468 Tady máš! A dej to osobně Madonně. Je to jasné? 32 00:02:47,343 --> 00:02:49,114 Jdi drahý! Nevíš, kdo je to Madonna? 33 00:02:49,428 --> 00:02:51,654 Rychleji! Rychleji! 34 00:02:56,045 --> 00:02:57,271 Jsem tak výkonná! 35 00:03:05,624 --> 00:03:06,950 Jsem připravená k návratu! 36 00:03:15,473 --> 00:03:23,615 Zajímalo by mě, kdo byl tvůrcem tohoto velkého díla. Děkuji za změnu mého života a doufám, že se ti ta kresba líbí. 37 00:03:25,020 --> 00:03:25,980 Kresba? 38 00:03:27,519 --> 00:03:31,195 Fausto Vivaldi! Palomoooooo! 39 00:03:32,460 --> 00:03:34,254 Zdálo se mi, že slyším své jméno. 40 00:03:37,945 --> 00:03:40,521 Říkal jsem ti to, nikdy tady neuvěří, že ta kresby byla v tom pugétu. 41 00:03:40,916 --> 00:03:45,456 Pšt! Naplánoval jsem všechno. Vyndá květinu a ta kresba tam bude propletená. 42 00:03:51,029 --> 00:03:51,863 Chceš pomoci? 43 00:03:56,392 --> 00:03:57,581 Nepotřebuji tvoji pomoc 44 00:03:59,341 --> 00:04:00,027 Idiote! 45 00:04:05,355 --> 00:04:10,122 - Nechápu to, nabídl jsem ji pomoc a ona mě nazvala idiotem - Myslím, že je to začátek milostného příběhu. 46 00:04:14,775 --> 00:04:18,369 Chtěl bych požádat o uzavření doručení do Londýna... Doručení květin. 47 00:04:19,462 --> 00:04:24,799 Ano, příjemce je Madonna a odesílatel je Amanda O. Ano, ta slavná. 48 00:04:25,713 --> 00:04:28,278 Jo, jo... Ne, ne, to je v pořádku. 49 00:04:28,652 --> 00:04:33,515 Ne, nepohádaly se. Rozmyslela si to, ale jsou stále kamarádky. Ano, kolegyně a kamarádky. 50 00:04:33,744 --> 00:04:36,853 To stačí! Přestaň jim to vysvětlovat a ať ti hned pošlou ten puget! 51 00:04:37,372 --> 00:04:42,181 Paloma, osobní asistentka Amandy O je na cestě. Chci, abyste jí to dali. 52 00:04:42,181 --> 00:04:43,648 - Do rukou! - Do rukou! 53 00:04:44,838 --> 00:04:46,872 A neporušené! Se všemi zahrnutými dokumenty. 54 00:04:52,497 --> 00:04:55,042 - Amanda! - Ommmm! 55 00:04:55,044 --> 00:04:59,310 - Amanda! - Ommmm! 56 00:05:01,033 --> 00:05:02,310 Dej mi vědět, až Paloma dorazí. 57 00:05:08,984 --> 00:05:10,546 Sílu! 58 00:05:21,146 --> 00:05:32,184 V každém životě hvězdy, vždy přicházejí body pro odrazy, osobní hledání, vyniknutí. 59 00:05:33,092 --> 00:05:44,120 Dnes, před předáváním American Awards, kde určitě dostane sošku za její hlavní roli v "Amor Cristalino"... 60 00:05:44,840 --> 00:05:54,122 Amanda O se s námi podělí o tento speciální moment krize a příležitosti, světla a stínu. 61 00:05:55,110 --> 00:05:58,607 - Jak se máš, Amando? - Ahoj, Isabelo. 62 00:06:00,497 --> 00:06:09,143 Děkuji za pozvání do této show, do této krásné show a že jsi mi dala příležitost mluvit k veřejnosti tváří v tvář. 63 00:06:10,683 --> 00:06:13,802 Posílám jim světlo, hodně světla. 64 00:06:15,268 --> 00:06:22,681 Děkuji Amando. Je pravda, že se cítíš jako by jsi znovu zahajovala svůj život, že se vracíš zpátky, abys začala znovu? 65 00:06:29,279 --> 00:06:30,589 Amando, jsi v pořádku? 66 00:06:33,349 --> 00:06:36,442 Překlad: www.nataliaoreiro.cz