1 00:00:10,135 --> 00:00:12,634 Nemůžu tomu uvěřit! 2 00:00:32,419 --> 00:00:33,416 Vymazali mě! 3 00:00:34,892 --> 00:00:37,143 Smazali celý můj život! 4 00:00:42,606 --> 00:00:44,580 Někde musím být! 5 00:00:45,516 --> 00:00:48,482 Jak mám ostatní přesvědčit, aby ve mě věřili, když nikde nejsem? 6 00:00:50,609 --> 00:00:54,146 - Ahoj! - Ahoj! - Jak se máš, Dante? 7 00:00:54,147 --> 00:00:55,136 - Dobře, dobře - Co máš za lubem? 8 00:00:55,137 --> 00:00:58,047 - Nic. Bydlím tady, tak jsem přišel domů. Je všechno v pořádku? - Ah, ano, samozřejmě! 10 00:00:58,171 --> 00:01:00,000 - Dobrý. Co děláš? - Cvičím 11 00:01:00,004 --> 00:01:01,408 Co cvičíš? Jógu? 12 00:01:01,484 --> 00:01:03,769 Ano, samozřejmě. Podívej, nová pozice! Nazývá se "pejsek" 13 00:01:03,770 --> 00:01:04,736 Opravdu? 14 00:01:04,739 --> 00:01:06,364 - Je to nepohodlný, ale docela uvolňující. Měl bys to zkusit - Ano? 15 00:01:06,612 --> 00:01:07,867 - A ten počítač? - Který? 16 00:01:07,867 --> 00:01:08,602 Tenhle 17 00:01:08,686 --> 00:01:11,558 Aj, to je laptop! Neslyšela jsem co jsi říkal 18 00:01:11,559 --> 00:01:13,763 - Je to laptop, né počítač. Je můj nový - Ah, nový? 19 00:01:13,864 --> 00:01:17,156 - Ano - Pracovala jsi tři dny a už máš nový počítač? 21 00:01:17,193 --> 00:01:19,580 Ah, ne, to vůbec Je to výměnný obchod. V televizi se hodně používá 22 00:01:19,625 --> 00:01:20,690 - Víš co to výměnný obchod? - Ano 23 00:01:20,691 --> 00:01:21,814 Freddy mi to dal 24 00:01:21,815 --> 00:01:24,183 Můj pes Freddy nebo manažer, kterého jsi vyhodila? 25 00:01:27,123 --> 00:01:28,251 Ne, jak by mi mohl pes dát laptop? 26 00:01:28,252 --> 00:01:29,874 Ne, Freddy můj manažer 27 00:01:29,915 --> 00:01:31,914 Oh Bože, prosím pouč mě... 28 00:01:31,922 --> 00:01:33,558 Eh, co jsi uvařila? 29 00:01:34,558 --> 00:01:39,444 Ah ne, nic. Celý den jsem pracovala A co víc, jsem hrozně deprimovaná! Viděl jsi jak vypadám? 31 00:01:39,446 --> 00:01:40,074 Je to trochu lepší, že? 32 00:01:40,946 --> 00:01:43,382 Něco ti řeknu, kukuřičko 33 00:01:43,891 --> 00:01:44,982 Tohle nebyla naše dohoda 34 00:01:45,333 --> 00:01:47,205 Můžeš tady na chvíli zůstat, dokud si něco nenajdeš, ale musíš vařit! 35 00:01:47,515 --> 00:01:49,942 Ale nic jsi neudělala! Ani smažené vejce! Co se s tebou děje? 36 00:01:49,946 --> 00:01:51,643 - Myslíš, že jsem k ničemu? - Ano! 37 00:01:52,597 --> 00:01:54,023 - Naučila jsi se něco od Pedra? - Víc než si myslíš! 38 00:01:54,098 --> 00:01:54,808 - Opravdu? - Ano! 39 00:01:54,808 --> 00:01:57,689 - Tak potom běž vařit a dej mi vědět až to bude - Kam jdeš? 40 00:01:57,734 --> 00:01:59,196 - Co? - Kam jdeš? 41 00:01:59,445 --> 00:02:01,321 - Udělat pár věcí - Jakých? 42 00:02:03,968 --> 00:02:05,969 Dante, věř mi! Říkám ti všechno! 43 00:02:05,970 --> 00:02:08,319 - I když mi nevěříš! - Běž vařit! 44 00:02:08,373 --> 00:02:09,435 Šovinista! 51 00:03:50,816 --> 00:03:53,067 Drahý, jídlo je hotové. Už jdeš? 52 00:03:53,067 --> 00:03:54,000 Jdu! 53 00:03:54,937 --> 00:03:56,752 Jsi připravená se na sebe podívat? 54 00:03:57,251 --> 00:03:58,379 Dokončil jsi to? 55 00:04:11,814 --> 00:04:13,255 Chutný, ne? 56 00:04:14,879 --> 00:04:18,128 Dobře, to je to, co sem byla schopná udělat! Příště budeme servírovat sushi 57 00:04:22,808 --> 00:04:24,559 Dante 58 00:04:24,372 --> 00:04:25,871 - Hej! - Co? 59 00:04:25,872 --> 00:04:27,371 Jsi v pořádku? 60 00:04:28,249 --> 00:04:30,309 - Ano, proč? - Nevím, zdáš se jsi myšlenkama mimo... 61 00:04:30,807 --> 00:04:31,937 Ano, asi... 62 00:04:33,020 --> 00:04:34,160 - Můžu se zeptat proč? - Ne! 63 00:04:34,595 --> 00:04:36,035 Ne, nemůžeš 64 00:04:36,036 --> 00:04:38,771 - Něco se ti stalo? - Ne, nic se nestalo! Stalo se tobě něco? 65 00:04:38,772 --> 00:04:40,795 - Proč se mnou takhle mluvíš? - Je to jen to... 66 00:04:40,796 --> 00:04:43,045 Amando, nikdy nepřestaneš mluvit! 67 00:04:43,046 --> 00:04:47,044 Nerozumím, jak někdo, kdo si prošel něčím takovým, nemůže zavřít ústa ani na minutu 68 00:04:47,045 --> 00:04:49,982 a přemýšlej "Co se stalo s mojí minulostí? Co mi připomene moji minulost?" 69 00:04:49,983 --> 00:04:52,421 Zavři pusu na minutu. Můžeš to udělat?! 70 00:04:52,422 --> 00:04:53,546 Zkus to 71 00:05:02,453 --> 00:05:04,138 Chystáš se mi hodně ublížit? 72 00:05:04,835 --> 00:05:07,457 - Jsi trochu paranoidní - Mám k tomu důvod. Nebo ne? 73 00:05:07,458 --> 00:05:08,496 Nemůžeš žít v minulosti 74 00:05:10,969 --> 00:05:11,718 Jsi hloupá? 75 00:05:11,732 --> 00:05:13,844 Neuvědomuješ si, že jsme byly vyměněny? 76 00:05:13,845 --> 00:05:18,034 Podívej, snažím se ti vysvětlit, že ty nejsi Amanda 77 00:05:18,035 --> 00:05:20,098 Přísahám, netuším, kdo to může být! 78 00:05:20,099 --> 00:05:23,279 Oba vás vyhodím z mého domu! Ochranka! 79 00:05:24,468 --> 00:05:28,530 - Nechci být jen tváří na obraze - Buď trpělivá. Každý tě brzy bude znát 80 00:05:29,347 --> 00:05:30,342 Už jsi to dokončil? 81 00:05:30,845 --> 00:05:32,718 Chystáš se mi hodně ublížit? 82 00:06:01,403 --> 00:06:04,717 Slibuji, že dostanu zpátky všechny tvoje kresby 83 00:06:18,906 --> 00:06:19,901 Ahoj 84 00:06:20,342 --> 00:06:22,343 Jsi přiravená pro svoji první práci? 85 00:06:23,592 --> 00:06:24,404 Ano... 86 00:06:25,339 --> 00:06:28,278 Čím jsem dnes? Panda v Neomově arše? 87 00:06:28,278 --> 00:06:30,152 Ne, vůbec 88 00:06:30,465 --> 00:06:35,527 - Je to velmi důležitá a fascinující událost - Kde a kdy? 89 00:06:35,527 --> 00:06:37,528 Setkáme se tady v televizi 90 00:06:37,777 --> 00:06:42,155 Přeslečeš se, připravíš se a odjedeme s mým řidičem 91 00:06:42,156 --> 00:06:43,465 Mým řidičem? 92 00:06:43,466 --> 00:06:47,653 Dobře... Amandiným řidičem 93 00:06:47,898 --> 00:06:51,585 Jaká pocta! Řidič divy mě sveze... 94 00:07:32,946 --> 00:07:34,236 Nemám chuť 95 00:07:34,925 --> 00:07:37,672 Co se s tebou děje, Amando? 96 00:07:39,109 --> 00:07:42,110 Jestli moje fotky nikde nejsou, mohlo by to být proto, že tam nikdy nebyly? 97 00:07:43,045 --> 00:07:46,235 Mohla bych být opravdu blázen a myslet si, že jsem Amanda O? 98 00:07:47,421 --> 00:07:48,988 Někde musím být! 99 00:08:04,876 --> 00:08:07,499 Moje soukromé archívy! 100 00:08:08,187 --> 00:08:11,314 Překlad: www.nataliaoreiro.cz