1 00:00:15,587 --> 00:00:18,710 - Kde je zajíček? - Šla do koupelny 2 00:00:22,206 --> 00:00:23,897 Zajíčku! 3 00:00:25,243 --> 00:00:28,807 Zajíčku? Jsi velmi nemocný, Charlie 4 00:00:29,992 --> 00:00:32,242 Oh, šťastné narozeniny. Budu v archívu, počkej na mě tady 5 00:01:26,565 --> 00:01:29,502 Charlie, pořád jsem ti nedala tvůj narozeninový dárek 6 00:01:42,939 --> 00:01:46,377 Prosím hned odejděte! Ona přichází! 7 00:01:46,461 --> 00:01:48,725 - Jak mám odejít? - Vem si něco, cokoliv! 8 00:01:48,976 --> 00:01:50,543 Ne, chci zaplatit! 9 00:01:50,544 --> 00:01:52,539 Nemám žádné peníze! Žádné! 10 00:01:52,821 --> 00:01:53,257 Musíš mít nějaký peníze... 11 00:01:53,982 --> 00:01:55,545 Nemám! Na co saháš?! 12 00:01:57,997 --> 00:02:00,120 Ah ne, nepojedu veřejnou dopravou. Nikdy jsem nejela! 13 00:02:01,121 --> 00:02:02,751 Nechceš svůj dárek? 14 00:02:03,121 --> 00:02:04,189 Vezmu ji! 15 00:02:04,125 --> 00:02:05,439 Dám ti peníze později 16 00:02:08,093 --> 00:02:10,155 Nemůžu tomu uvěřit 17 00:02:10,842 --> 00:02:11,968 Jaký ponížení 18 00:02:12,286 --> 00:02:14,539 Dokonce horší než být kukuřicí ve falešném obchodě se zeleninou 19 00:02:14,549 --> 00:02:17,037 Nechápu, jak jsem mohla být něčím takovým 20 00:02:17,038 --> 00:02:17,972 Ne, rozumím 21 00:02:17,976 --> 00:02:20,535 - Ty jsi mě oklamal! - Dobře, je to práce 22 00:02:20,938 --> 00:02:23,500 - Víš kolik dalších prošlo přes Charlieho? - Co tím myslíš? 23 00:02:23,501 --> 00:02:26,753 Dobře, jo, je velmi osamocený. Amanda hodně pracuje 24 00:02:28,100 --> 00:02:33,225 Jak si můžeš představit, musí se cítit špatně po tolika operacích na jeho obličeji 25 00:02:33,308 --> 00:02:36,107 Cítí se... prázdný, chápeš? 26 00:02:36,358 --> 00:02:40,731 Tak mě jednou za čas požádá o pár holek 27 00:02:41,859 --> 00:02:44,982 Ale upozorňuji, že je velmi velkorysý a nikdy tě nenechá odejít s prázdnou 28 00:02:44,993 --> 00:02:46,558 Co jim kupuje, dárečky? 29 00:02:46,559 --> 00:02:50,054 Dobře, ne přesně to, co bys nazvala "koupí"... 30 00:02:50,684 --> 00:02:53,410 Dnes jsi nic nedostala, protože jsme museli rychle utéct.. 31 00:02:53,411 --> 00:02:56,908 Kdybychom takhle neodešli, pravděpodobně by jsi dostala nějaké šaty nebo boty 32 00:03:02,532 --> 00:03:03,283 Charlie! 33 00:03:04,851 --> 00:03:05,728 Mandy! 34 00:03:07,194 --> 00:03:09,135 Co jsou tyhle směšný krámy? 35 00:03:11,259 --> 00:03:15,509 Nic! Roztomilé překvapení! Párty s oblečením! 36 00:03:15,597 --> 00:03:16,783 A ty jsi oblečená! 37 00:03:17,233 --> 00:03:18,855 Nemám náladu na párty 38 00:03:19,234 --> 00:03:20,242 Ztratila jsem šaty! 39 00:03:20,479 --> 00:03:23,358 - Které? - Jedny jako tyto, ale růžové. Neviděl jsi je? 40 00:03:24,040 --> 00:03:25,224 Nevím. Ne. 41 00:03:25,787 --> 00:03:27,722 Budu v mém archívu, neruš mě 42 00:03:27,723 --> 00:03:28,973 Ines! 43 00:03:29,224 --> 00:03:31,351 Kde jsi, budižkničemu? 44 00:03:34,697 --> 00:03:35,697 Ubožák! 45 00:03:35,698 --> 00:03:37,822 Ne, je šlechetný! 46 00:03:38,201 --> 00:03:41,635 Dá ti šaty, kde je ještě cenovka. Nedá ti použitý 47 00:03:41,635 --> 00:03:44,536 - Víš kolik šaty od Juanita Monteho stojí? - Jo vím 48 00:03:53,951 --> 00:03:56,076 Celý můj život v obrázcích 49 00:03:59,702 --> 00:04:01,202 Mluvíš s mojí asistentkou? 50 00:04:01,202 --> 00:04:02,390 Jsi propuštěn 51 00:04:04,300 --> 00:04:06,554 Začínám svoji vlastní značku 52 00:04:15,403 --> 00:04:16,153 Jsem Amanda 53 00:04:16,151 --> 00:04:17,715 Budu mít konečně důkaz 54 00:04:18,277 --> 00:04:20,337 Amanda O 55 00:04:28,854 --> 00:04:31,671 Kde je ta nejkrásnější tvář televize? 56 00:04:36,169 --> 00:04:37,360 - Ahoj! - Ahoj 57 00:04:38,548 --> 00:04:40,172 Co se děje? 58 00:04:40,173 --> 00:04:43,420 Nic. Tohle je můj dům... tak jsem jen přišel. To je v pořádku, ne? 59 00:04:43,442 --> 00:04:46,053 - Perfektní - Co děláš? Co je to? 60 00:04:46,053 --> 00:04:48,432 - Aj, nevíš, co jsem našla! - Znovu jsi kradla, Amando?! 61 00:04:48,539 --> 00:04:50,918 Ne, tohle je moje! Nic jsem neukradla! 62 00:04:51,987 --> 00:04:53,731 - Dej mi to! - Ne! Ne! 63 00:05:00,000 --> 00:05:03,066 Aj, ne! Umřu! Umřu! Zabiju tě!! 64 00:05:03,067 --> 00:05:05,759 Proč mě zabiješ? Ne ne 65 00:05:04,442 --> 00:05:06,101 Nedávej tam ruku! Nedávej tam ruku! 67 00:05:08,023 --> 00:05:10,085 - Amando, proboha! - Podívej, co jsi udělal! 68 00:05:10,086 --> 00:05:11,772 Nic jsem neudělal 69 00:05:12,089 --> 00:05:15,021 Můžeš mi aspoň vysvětlit, proč jsi takhle oblečená? 70 00:05:15,022 --> 00:05:18,026 - Amando, mluvím s tebou. Proč jsi...? - Bylo to pro narozeniny mého manžela 71 00:05:18,027 --> 00:05:19,870 Vždycky jdeš na narozeniny svého manžela takhle oblečená? 72 00:05:19,915 --> 00:05:21,075 Ne! Byla to práce 72 00:05:21,915 --> 00:05:22,875 Teď je to na nic 73 00:05:24,703 --> 00:05:26,516 Chceš, abych ti věřit, ale vše co děláš je lež! 74 00:05:26,517 --> 00:05:28,955 Víš, že jediný důvod, proč tě toleruju je, že jsi zábavná 75 00:05:28,956 --> 00:05:31,456 A jenom někdy. To je ten jediný důvod 76 00:05:31,457 --> 00:05:34,581 Co bylo uvnitř, že se tak bojíš? Co tam bylo? 77 00:05:38,328 --> 00:05:42,826 Víš, jaký je to pocit, když se ti celý život utopí v litrech rozpouštědla? 78 00:05:47,738 --> 00:05:48,677 Ano 79 00:05:53,988 --> 00:05:56,299 Překlad: www.nataliaoreiro.cz