1 00:00:06,263 --> 00:00:09,576 Amanda potřebuje znovu toho reportéra 2 00:00:09,577 --> 00:00:14,548 - Dante mi právě řekl, že by ji rád znovu viděl - Ne! Ne! 3 00:00:16,626 --> 00:00:19,558 - Zabiju tě - Ty promeškáš večeři s Amandou O? 4 00:00:19,958 --> 00:00:22,309 - Amanda O nejsi ty? - Ne, já jsem ta pravá 5 00:00:22,557 --> 00:00:25,122 Ale veřejnost věří, že ona je Amanda O 6 00:00:27,423 --> 00:00:30,230 - Večeře pro dva nebo tři? - Ne, pro dva 7 00:00:30,231 --> 00:00:32,674 - Dante a ty? - Ne, Dante a Amanda O 8 00:00:32,922 --> 00:00:33,984 - Kdo? - Kdo? 9 00:00:37,793 --> 00:00:41,358 - Ne, ne ne ne - Odcházíš! 10 00:00:41,890 --> 00:00:43,390 - Běž, běž - Já nechci! Nechci! 11 00:00:43,826 --> 00:00:45,639 Dobře lidi, to stačí. Běžte 12 00:00:45,640 --> 00:00:47,703 Běžte ven zadem 13 00:00:47,704 --> 00:00:49,780 Navštivte Freddyho a nedělejte žádný hluk 14 00:00:49,781 --> 00:00:51,591 Uklidni se. Nebuď nervózní 15 00:00:51,592 --> 00:00:53,345 Dej jí nějaké šampaňské a bude celá tvoje 16 00:00:53,346 --> 00:00:55,658 - Radši odejdi nebo ji vyhodím - Ale já ti můžu pomoct! 17 00:00:55,659 --> 00:00:57,566 - Nechci tvoji pomoc! - Můžu ti radit co říct 18 00:00:57,815 --> 00:00:59,505 - Jedna Amanda stačí. Se dvěma bych se zbláznil - Ok. Rozumím, perfektní 19 00:00:59,506 --> 00:01:01,629 - Ahoj, hodně štěstí - Ahoj! 20 00:01:11,550 --> 00:01:14,673 Tohle nevypadá jako dům reportéra 21 00:01:14,989 --> 00:01:17,927 Dobře, tohle je můj životní styl. Líbí se mi takhle žít. Nic špatnýho to není 22 00:01:17,928 --> 00:01:19,423 Ne, vůbec! 23 00:01:19,424 --> 00:01:22,738 Spojuješ rozum s ruční prací 24 00:01:22,739 --> 00:01:24,276 - Ty jsi opravář? - Ne, ne 25 00:01:24,642 --> 00:01:26,701 - Kovář? - Ne, jsem plastický umělec 26 00:01:26,955 --> 00:01:30,825 Aj, jak božské! Bohém 27 00:01:31,324 --> 00:01:32,889 To proto nepoužíváš mobil? 28 00:01:33,762 --> 00:01:35,827 - Nemám telefon - Ty nemáš mobil? 29 00:01:37,012 --> 00:01:37,951 Jsi chudý 30 00:01:39,260 --> 00:01:40,826 Děje se něco, krasavče? 31 00:01:41,076 --> 00:01:42,266 Ne, nic 32 00:01:42,267 --> 00:01:44,964 Jen jsem měl deja-vu s někým jiným. Omlouvám se za to 33 00:01:44,965 --> 00:01:48,464 - Aj, jak nepříjemné. Nemám ráda, když mám být někomu podobná - Odpusť mi 34 00:01:48,779 --> 00:01:53,400 Přemýšlela jsi někdy o tom, že bys mohla mít někde dvojče nebo dvojnici? 35 00:01:53,655 --> 00:01:54,778 Mám jednu! 36 00:01:55,588 --> 00:01:59,401 - Co? Opravdu ji máš? - Používám dvojnici pro nebezpečné scény! 37 00:01:59,839 --> 00:02:04,588 Podívej, neumím plavat, takže když mám spadnout do bazénu, ona to udělá 38 00:02:04,589 --> 00:02:06,902 Stejně tak, když mám spadnout ze schodů 39 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 Ale mluvil jsem o pravém životě 40 00:02:09,339 --> 00:02:15,215 Přemýšlela jsi někdy o tom, že bys mohla mít někde dvojče, od kterého jsi byla rozdělená při narození? 41 00:02:15,216 --> 00:02:16,525 Nikdy jsi o tom nepřemýšlela? 42 00:02:16,903 --> 00:02:19,651 - Bereš drogy? - Ne 43 00:02:20,333 --> 00:02:21,832 Jen se ptám... 44 00:02:22,446 --> 00:02:24,194 Popravdě, nikdy jsem se o to nestarala 45 00:02:26,022 --> 00:02:27,090 Dobře, můžeme jíst? 46 00:02:27,091 --> 00:02:29,223 - Můžeme jíst? - Pro mě Thajské jídlo 47 00:02:29,224 --> 00:02:30,990 - Co jsi připravil? - Thajské jídlo. Máš to ráda? 48 00:02:30,991 --> 00:02:34,300 - Zbožňuji Thajské jídlo! - Věděl jsem to! 49 00:02:33,200 --> 00:02:34,602 Jak jsi to věděl!? 50 00:02:34,603 --> 00:02:36,417 Jsi určitě reportér! Jsem ale hloupá 51 00:02:37,424 --> 00:02:39,169 Co děláš v tom rádiu? 52 00:02:40,838 --> 00:02:44,835 Popravdě, je to jen jedno místo z mnoha, kde pracuji. Jsem nezávislý 53 00:02:44,836 --> 00:02:46,463 Pracuji pro spoustu médií 54 00:02:47,855 --> 00:02:50,477 Také toho vím hodně o umění. Můžeme si o tom povídat, jestli chceš 55 00:02:50,478 --> 00:02:52,106 Jistě, mluvme o umění 56 00:02:52,106 --> 00:02:53,608 Dobře, mluvme o umění 57 00:02:54,309 --> 00:02:55,123 To je ta pizza 58 00:02:55,557 --> 00:02:56,935 Thajská pizza? 59 00:02:56,936 --> 00:02:58,403 Thajská pizza, ano 60 00:03:08,937 --> 00:03:11,248 - Dobře, máme pizzu - Pizzu 61 00:03:13,252 --> 00:03:17,439 Zase?! Počkej. Řekl ti Freddy, že nechci, aby mě někdo vyfotil, ne? 62 00:03:17,440 --> 00:03:18,748 Ne, jaké fotky? Ne! 63 00:03:19,000 --> 00:03:23,064 Dobře, ale jestli chceš udělat obchod s paparazzi, aby sis vidělal nějaké peníze, tak potom na mě zapomeň! 64 00:03:25,001 --> 00:03:29,875 Dobrý večer! Přijela jsem brzo nebo pozdě, mistře Dante? 65 00:03:30,256 --> 00:03:31,880 - Co tady děláš? - Hraj dál 66 00:03:32,228 --> 00:03:33,915 - Odlétám zítra do Moskvy - Ano 67 00:03:33,916 --> 00:03:38,168 - A musím uzavřít tenhle obchod - Tak to uzavři. A já jdu ven, okay? 68 00:03:38,417 --> 00:03:41,419 Můžeme se podívat na nějaká díla? Můžeme vyjednávat? 69 00:03:42,603 --> 00:03:46,166 - Klientka, Dante? - Ano, prišla mě pozdravit a teď odchází 70 00:03:46,167 --> 00:03:48,606 Tvoje nejdůležitější klientka, tuším 71 00:03:48,665 --> 00:03:50,788 Ráda vás poznávám, madam 72 00:03:50,965 --> 00:03:55,529 Věřím, že od teďka budu já jeho nejdůležitější klientka. Těší mě 73 00:03:55,901 --> 00:04:01,214 Není možný. Nikdo s nim neutratil tolik peněz jako já 74 00:04:01,215 --> 00:04:04,587 Když něco chci, dostanu to 75 00:04:05,591 --> 00:04:07,903 Dobře, nechám vás dva se rozloučit. Koupelna? 76 00:04:08,758 --> 00:04:09,257 Támhle 77 00:04:09,606 --> 00:04:10,483 Jsou to ty první dveře 78 00:04:10,484 --> 00:04:12,547 - To je koupelna? - To je moje koupelna 79 00:04:12,793 --> 00:04:14,081 - Támhle - To je koupelna? 80 00:04:14,124 --> 00:04:14,989 Ano 81 00:04:15,976 --> 00:04:17,040 Omluvte mě 81 00:04:18,976 --> 00:04:19,940 Tam, ano 82 00:04:21,068 --> 00:04:22,384 - Zabiju tě - Přišla jsem ti pomoct! 83 00:04:22,384 --> 00:04:24,382 Pomoct mi? Tam ji máš. Můžeš se jí ptát, protože já odcházím 84 00:04:25,611 --> 00:04:27,219 - Ano, odcházím - Odejdeš a já, my ti rozbijeme celý dům 85 00:04:27,265 --> 00:04:28,201 - Vyhrožuješ mi? - Ne 86 00:04:28,202 --> 00:04:29,491 Chceš, abych jí řekl pravdu, až vyjde? 87 00:04:29,492 --> 00:04:32,114 Dobře, až vyjde, tak jí řekni, že nejsi reportér a že jsi můj komplic 88 00:04:32,115 --> 00:04:32,801 - Dobře - Ne ne ne ne 89 00:04:34,286 --> 00:04:41,799 - Ne! Neodcházíš! Neodcházíš! - Rozbiju ti židli o hlavu 90 00:04:43,275 --> 00:04:47,863 Ano! Chci sochu dvou bojujících lidí, ale na koni! 91 00:04:48,608 --> 00:04:52,049 Jak to uděláme, mistře? V mramoru nebo niklu? 92 00:04:53,409 --> 00:04:55,720 Nevěděla jsem, že přijímáš objednávky na sochy 93 00:04:55,721 --> 00:05:00,971 - Ano, poslední dobou mám hodně objednávek... a některé jsou speciální - A vetšina je pro mě! 94 00:05:00,972 --> 00:05:01,747 Všechny pro ni... 95 00:05:01,748 --> 00:05:04,809 - Její příběh je velmi zajímavý. Chtěl bych, aby sis to poslechla - Oh ano? 96 00:05:05,036 --> 00:05:07,787 - Proč? Odkud jsi? - Z Ruska 97 00:05:08,095 --> 00:05:10,412 Z Ruska? A ty nevíš, kdo jsem? 98 00:05:11,341 --> 00:05:12,027 Ne 99 00:05:13,386 --> 00:05:14,700 Ona o tobě ví všechno! 100 00:05:14,701 --> 00:05:16,698 Jsem velmi slavná 101 00:05:17,446 --> 00:05:18,759 Neslyšela jsem o tobě 102 00:05:19,384 --> 00:05:22,320 - Nevím, kdo je tahle žena, Dante - Jak bys nemohla vědět, kdo je Amanda? 103 00:05:22,320 --> 00:05:24,511 - Amanda kdo? - Amanda O 104 00:05:25,134 --> 00:05:26,831 Amanda oh co? 105 00:05:27,708 --> 00:05:29,393 Ty opravdu nevíš, kdo jsem? 106 00:05:29,960 --> 00:05:32,961 Právě tam, v Moskvě, se ani nemůžu procházet ulicemi 107 00:05:33,060 --> 00:05:35,251 - Kvůli sněhu? - Ne, né kvůli sněhu... 108 00:05:35,252 --> 00:05:37,560 Kvůli fanouškům, moje drahá 109 00:05:38,310 --> 00:05:40,873 Omluv mě, neznám vás 109 00:05:41,900 --> 00:05:48,873 Ale těší mě. Jistě. Je překrásný den, že jo? 110 00:05:49,330 --> 00:05:51,082 Jméno té madam je...? 111 00:05:52,149 --> 00:05:53,024 Jak to bylo? 112 00:05:53,653 --> 00:05:55,278 Irena Karamazov 113 00:05:55,278 --> 00:05:58,088 Ze slavných sester Karamazov z Moskvy 114 00:05:58,463 --> 00:06:01,338 Nebyli Karamazovi bratři? 115 00:06:01,651 --> 00:06:02,524 Ti jsou moji bratranci 116 00:06:02,836 --> 00:06:03,961 Bratranci, bratranci 117 00:06:04,340 --> 00:06:05,338 Jsou to bratranci 118 00:06:06,835 --> 00:06:10,027 Dobře, proč jí neřekneš o tvém manželovi a manažerovi? 119 00:06:10,028 --> 00:06:12,089 Ne, proč bych nudila tu madam? 120 00:06:12,336 --> 00:06:15,341 Raději si dejme pizzu a napijme se! Najezme se! Vodka? Vodka? 121 00:06:15,808 --> 00:06:18,181 - Pro mě šampaňské! - Dobře 122 00:06:18,182 --> 00:06:21,061 Zůstane tady dlouho? Ráda bych dokončila náš obchod 123 00:06:21,062 --> 00:06:21,995 Náš obchod? 124 00:06:22,876 --> 00:06:24,812 - Náš obchod? Můžeme pokračovat i s našim obchodem? - Jaký je tvůj obchod? 125 00:06:25,126 --> 00:06:28,315 Umění! Práce s uměním! 126 00:06:28,625 --> 00:06:30,875 Jsem obrovský sběratel umění 127 00:06:31,684 --> 00:06:32,369 O Bože 128 00:06:32,560 --> 00:06:36,533 V Sankt Petěrburgu je spousta skvělých umělců 129 00:06:36,594 --> 00:06:39,535 Nureyev, Navratilova, Balalaika 130 00:06:39,536 --> 00:06:41,844 Všichni z nich stáli na jevišti 131 00:06:45,224 --> 00:06:46,721 Díla. Kde jsou? 132 00:06:47,032 --> 00:06:49,535 - Ah ukaž mi je Dante! - Támhle. To je vše, co mám 133 00:06:49,536 --> 00:06:51,596 Myslím, že bych od tebe nějaké koupila 134 00:06:51,596 --> 00:06:54,220 Ne, ne ne, nejdřív musíte počkat, až bude náš obchod uzavřen 135 00:06:54,599 --> 00:06:57,096 Jestli zbyde něco, co si nevezmu s sebou do Moskvy 136 00:07:03,749 --> 00:07:05,438 Dílo! Tohle! Kolik? 137 00:07:06,126 --> 00:07:07,688 - Ne, to je drahý - Drahý? 138 00:07:07,689 --> 00:07:09,624 - Velmi drahý - 100 tisíc dolarů! 139 00:07:10,324 --> 00:07:11,516 150 tisíc 140 00:07:12,637 --> 00:07:14,268 180 tisíc dolarů! 141 00:07:15,231 --> 00:07:17,355 - 200 tisíc! - Stačí! Stačí! 142 00:07:17,0356 --> 00:07:18,432 Prodáno 143 00:07:19,143 --> 00:07:20,396 300 tisíc! 143 00:07:20,397 --> 00:07:21,496 Už je to prodaný mě! 144 00:07:21,663 --> 00:07:23,289 Můžeš jí říct, že peníze, který utrácí nejsou její... 145 00:07:23,541 --> 00:07:27,102 300 tisíc! Je to moje! 146 00:07:39,365 --> 00:07:43,676 1 500 000 dolarů 147 00:07:45,115 --> 00:07:50,865 2 400 000 dolarů 148 00:07:50,962 --> 00:07:51,838 3 miliony 149 00:07:53,938 --> 00:07:56,182 - 4 miliony - 5 milionů! - Stačí! Stačí! 150 00:07:56,528 --> 00:07:57,589 Dámy, je konec 151 00:07:58,221 --> 00:07:59,906 - Rozbila jsi moji kytaru! - Ne, já jsem ji nerozbila 152 00:07:59,907 --> 00:08:04,157 - V Rusku jsou muži milejší - Mě se zdá velmi milý 153 00:08:04,158 --> 00:08:07,843 - Uvidíme se zítra - Nebudu tady zítra 154 00:08:08,229 --> 00:08:11,101 Aj Dante, nedělej si starosti! Já jsem tady 155 00:08:11,477 --> 00:08:14,751 - Nedělej nic, čeho bys mohl litovat, Dante - Vrátím se, až ji dovedu ke dveřím 156 00:08:14,787 --> 00:08:16,322 Já nechci jít! 157 00:08:16,382 --> 00:08:18,885 Prosím Amando, prosím! 158 00:08:19,551 --> 00:08:22,054 - Hned jsem zpátky - Nashle! Ahoj! 159 00:08:29,675 --> 00:08:31,928 Dobře, dobře, dobře 160 00:08:32,930 --> 00:08:33,677 Děkuju 161 00:08:33,926 --> 00:08:37,052 - Teď si můžeme připít... - Na zdraví 162 00:08:37,553 --> 00:08:40,925 ... na tuhle toužebnou noc 163 00:08:41,741 --> 00:08:43,985 - Toužebnou? - Ano, kvůli mě 164 00:08:43,986 --> 00:08:47,734 - Říkala jsem ti, dostanu vše, po čem toužím - Ah, dobře 165 00:08:49,108 --> 00:08:50,235 Teď co?! 166 00:08:50,483 --> 00:08:52,795 Nic špatnýho. Jdu se podívat a vrátím se 167 00:08:58,096 --> 00:08:58,719 Dezert 168 00:09:00,973 --> 00:09:01,657 Nech to tady 169 00:09:02,033 --> 00:09:03,408 Nech to tady 170 00:09:03,659 --> 00:09:05,410 Dobře, kde jsme to byli? 171 00:09:06,035 --> 00:09:09,657 Že hodně toužím po téhle noci 172 00:09:10,346 --> 00:09:11,413 Potřebujete ještě něco? 173 00:09:11,659 --> 00:09:13,848 Aby jsi odešel, prosím. Děkuju 174 00:09:13,849 --> 00:09:15,285 Dobře. Běž 175 00:09:15,472 --> 00:09:16,533 Pozdravuj Guse 176 00:09:16,533 --> 00:09:16,802 Běž 177 00:09:17,119 --> 00:09:20,058 Běž a zavři dveře. Díky, pozdravuj Guse 178 00:09:21,030 --> 00:09:21,968 Uvidíme se později 179 00:09:22,596 --> 00:09:24,218 - Je pryč - A ty? 180 00:09:24,219 --> 00:09:27,033 - Co? - Toužíš po tomhle tak moc jako já? 181 00:09:27,100 --> 00:09:27,906 Toučit po čem? 182 00:09:29,657 --> 00:09:30,964 Co to bylo? 184 00:09:32,964 --> 00:09:35,155 Překlad: www.nataliaoreiro.cz