1 00:00:05,987 --> 00:00:08,279 Chceš si užít unikátní akrobatickou show? 2 00:00:08,865 --> 00:00:09,921 Opravdovou? 3 00:00:10,125 --> 00:00:11,171 Něčí nebo tvojí? 4 00:00:13,546 --> 00:00:14,501 Podívejme se 5 00:00:15,430 --> 00:00:17,391 Skvělý! Skvělý! 6 00:00:17,391 --> 00:00:18,395 Aj, můj zadek 7 00:00:18,671 --> 00:00:20,373 Zkoušíš to nebo to tak má být? 8 00:00:21,003 --> 00:00:22,425 Musím se nejdřív zahřát, chlapečku 9 00:00:24,766 --> 00:00:28,707 Amando, se vším respektem... z mého pohledu si myslím, že máš příliš velký zadek 10 00:00:38,826 --> 00:00:40,555 - Bravo - Děkuju! 11 00:00:40,555 --> 00:00:42,228 Co se stalo? Najednou jsi se naučila jak na to? 12 00:00:42,228 --> 00:00:44,678 Jen jsem objevila klíč mého života 13 00:00:44,678 --> 00:00:46,385 Dobře, dobře. A co je klíč tvého života? 14 00:00:46,602 --> 00:00:48,535 Ta kamera, která mě natáčí 15 00:00:55,648 --> 00:00:58,980 - Rozumíš tomu, co říkám? - Jo, ale to není normální 16 00:00:59,191 --> 00:01:01,190 Ale nic, co se mi děje není normální 17 00:01:01,190 --> 00:01:03,173 Ale já myslím případ, že bys byla ovlivněná 18 00:01:03,174 --> 00:01:06,813 To není možný, že se ti daří, když je kamera spuštěná 19 00:01:06,912 --> 00:01:10,369 - Dej mi jeden jediný úkol a uvidiš, jak skvěle ho splním - Proč nezameteš podlahu? 20 00:01:10,369 --> 00:01:12,361 - Ne, něco těžšího - Dobře, jdi vařit 21 00:01:12,361 --> 00:01:13,798 To je ono, jdi vařit! 22 00:01:13,799 --> 00:01:14,696 Vaření? 23 00:01:14,696 --> 00:01:16,626 - Vaření - Ano, vaření 24 00:01:16,790 --> 00:01:17,292 Uvařím 25 00:01:17,567 --> 00:01:18,443 Dobře 26 00:02:05,482 --> 00:02:08,280 Může být, může být! 27 00:02:09,791 --> 00:02:10,551 Tak? 28 00:02:15,386 --> 00:02:16,622 Nebylo to vůbec špatný 29 00:02:16,842 --> 00:02:19,129 Ty těstoviny byly skvěle uvařený 30 00:02:20,078 --> 00:02:25,447 Líbilo se mi to... tak... gratuluju... tvojí kameře 31 00:02:25,448 --> 00:02:26,572 Co myslíš tím mojí kameře? 32 00:02:26,573 --> 00:02:29,397 - Ta kamera to neudělala, to já - Jo, ale pomohla ti ta kamera nebo ne? 33 00:02:29,397 --> 00:02:32,643 Ne ne, ta kamera mě motivovala, ale jediný kdo vařil jsem byla já 34 00:02:32,645 --> 00:02:36,410 Dobře, tak si připijme na nikdy nechybějící motivaci 35 00:02:36,411 --> 00:02:39,691 Skvělé. A pro náš nikdy nechybějící výkon 36 00:02:39,635 --> 00:02:40,477 Krásné 37 00:02:50,142 --> 00:02:52,710 V televizí vypadáš hubenější 38 00:02:52,711 --> 00:02:54,670 Přestaň být drzý. Neříkej to dámě 39 00:02:59,396 --> 00:03:02,478 Byla jsem dobrá kuchařka a jak se mi to vrátí? Čiré týrání 40 00:03:02,478 --> 00:03:04,769 Myslím, že trochu zveličuješ 41 00:03:04,769 --> 00:03:08,077 - Dobře, teď se rozluč s kamerkou - Čau! 42 00:03:08,078 --> 00:03:10,427 - Protože já nepotřebuju kameru k motivaci - Ne? 43 00:03:10,677 --> 00:03:13,112 - Já taky nepotřebuju kameru k intimitě - Ah ne? 44 00:03:13,401 --> 00:03:14,892 Tak potom ji nepotřebujem 45 00:03:18,033 --> 00:03:23,312 Nemůžu odpovídat na tolik komentářů! Potřebuju asistentku 46 00:03:23,312 --> 00:03:24,797 "Potřebuješ být víc ženská" 47 00:03:25,003 --> 00:03:26,534 Jsem příliš mužská? 48 00:03:26,859 --> 00:03:30,620 "Potřebuje věrnou ženu, která by se mu věnovala a rozmazlovala ho" 49 00:03:30,880 --> 00:03:33,648 Za prvé, jsem velmi ženská 50 00:03:33,956 --> 00:03:38,766 Za druhé, nejsem jeho matka a nemám v úmyslu ho hýčkat 51 00:03:38,766 --> 00:03:40,239 A za třetí... 52 00:03:41,960 --> 00:03:43,436 Máš trochu pravdu 53 00:03:43,825 --> 00:03:45,405 Ale včera večer jsem pro něj uvařila 54 00:03:45,722 --> 00:03:47,457 - Ale vůbec nehodlám být služkou! - Ahoj! 55 00:03:47,457 --> 00:03:49,858 - Ahoj kluci! Jak se máte? - Jak se máš? 56 00:03:50,096 --> 00:03:51,189 Moc dobře. A vy? 57 00:03:51,441 --> 00:03:53,005 Ah, koupila sis počítač? 58 00:03:53,936 --> 00:03:55,971 - Je jako náš - Ten je náš! 59 00:03:55,971 --> 00:03:57,161 Ne, vůbec 60 00:03:57,162 --> 00:04:00,554 Tenhle... Pedro mi ho půjčil, abych mohla pracovat na internetu 61 00:04:00,554 --> 00:04:02,586 - Pedro? - Pedro má počítač? 62 00:04:02,586 --> 00:04:07,902 Ne ne. Někdo ho nechal u něho v restauraci a od té doby se pro něj nikdo nevrátil... bingo 63 00:04:07,903 --> 00:04:08,592 Jaká náhoda 64 00:04:08,592 --> 00:04:10,744 Příliš velká náhoda, bych řekl 65 00:04:10,954 --> 00:04:13,601 Dobře, to je to, jaké jsou náhody. Velmi náhodné 66 00:04:13,602 --> 00:04:14,444 Hledáte Danteho? 67 00:04:14,444 --> 00:04:15,332 Ano 68 00:04:16,193 --> 00:04:17,615 Dobře, popravdě vás oba 69 00:04:18,126 --> 00:04:21,069 Chtěli jsme vám říct, že jsme se dívali... ne díky, už jsem jedl 70 00:04:21,418 --> 00:04:25,804 Sledovali jsme vás dva na internetu a úspěch, který jste měli byl opravdu úchvatný! Celosvětově 71 00:04:25,804 --> 00:04:27,136 Všichni na světě se dívají 72 00:04:27,324 --> 00:04:28,630 - Ne - Co ne? 73 00:04:28,630 --> 00:04:30,278 Nic mu neříkejte 74 00:04:30,503 --> 00:04:31,828 Co, nelíbí se mu jak vypadá? 75 00:04:31,828 --> 00:04:35,952 To se někdy stává. Lidem se nelíbí jak vypadají a znějí na kameře 76 00:04:35,952 --> 00:04:42,968 Natáčíš Danteho bez toho, aniž by to věděl? Miliony lidí sledují jeho intimní chvíle bez jeho vědomí? 77 00:04:42,968 --> 00:04:44,376 Je to v mých rukou 78 00:04:44,376 --> 00:04:46,607 Je génius! Opravdová reality show 79 00:04:46,607 --> 00:04:50,402 - Je to pravé, absolutní realita - Jo, ale dřív nebo později to zjistí 80 00:04:50,402 --> 00:04:52,543 Prosím, zkusme se toho vyhnout, protože on mě zabije! 81 00:04:53,224 --> 00:04:58,442 Lidi, potřebuju vaši pomoc, dostávám miliony komentářů za den, bez přestání! Někdo musí snášet tlak od veřejnosti 82 00:04:58,827 --> 00:05:01,662 Eh, Dante říkal, že telefony v domě nemají zvonit 83 00:05:02,146 --> 00:05:02,772 Halo? 84 00:05:03,464 --> 00:05:04,288 Amando? 85 00:05:04,741 --> 00:05:08,584 Ahoj Freddy! Voláš mi, aby jsi mi pogratuloval, protože moje show vyhrává nad "Křišťálovou láskou"? 86 00:05:08,600 --> 00:05:12,184 Ne. Volám ti, protože Amanda není pod mojí kontrolou 87 00:05:12,461 --> 00:05:16,187 Potřebuju tvého hlavního hrdinu, aby přebral zodpovědnost za to, co udělal 88 00:05:16,661 --> 00:05:18,082 Co je s tou bláznivkou? 89 00:05:18,082 --> 00:05:20,283 Amanda chce odejít od Charlieho 90 00:05:20,561 --> 00:05:23,029 Charlie chce, abys bydlela s ním 91 00:05:23,327 --> 00:05:25,530 Její fanoušci ji opouštějí! 92 00:05:25,892 --> 00:05:28,626 Paloma vyhrožuje, že skončí 93 00:05:29,004 --> 00:05:30,472 Ines zmizela 94 00:05:30,472 --> 00:05:35,267 A ty a tvůj svalovec těžíte výhody ze slávy na internetu! 95 00:05:35,267 --> 00:05:39,260 Vyřeš ty manželské problémy tvojí neúspěšné umělkyně na terapii 96 00:05:39,261 --> 00:05:42,230 Teď mi najdi nějaké sponzory nebo tě vypustím z naší dohody 97 00:05:42,231 --> 00:05:43,203 To je to, co jsem potřebovala 98 00:05:43,203 --> 00:05:45,229 Amanda O se naprosto zbláznila 99 00:05:45,229 --> 00:05:48,640 Dnes nás vzala do zábavního parku jako kdybychom byli její adoptivní děti 100 00:05:48,641 --> 00:05:52,042 - Co?! - Ano, je k nepoznání. Děsí nás to 101 00:05:53,236 --> 00:05:54,343 To ne! 102 00:05:54,344 --> 00:05:56,195 Ale jo. Říkám ti pravdu 103 00:05:56,196 --> 00:05:58,291 - Co víc, už s ní nikdy nechceme jít ven - Končíme s Amandou 104 00:05:58,291 --> 00:05:59,360 Kluci prosím, podívejte se na tohle 105 00:05:59,363 --> 00:06:00,927 Dante mě zabije 106 00:06:06,763 --> 00:06:08,680 Překlad: www.nataliaoreiro.cz