1 00:00:05,896 --> 00:00:07,561 Jsi s Netem, Isabello? 2 00:00:09,404 --> 00:00:11,812 Samozřejmě, že nejsi, protože všichni tři si užívají s holkama! 3 00:00:11,815 --> 00:00:12,536 Cože?! 4 00:00:12,786 --> 00:00:16,206 Dante nemá mobil, takže si myslí, že ho nemůžu kontrolovat, ale to se proklatě plete! 5 00:00:16,444 --> 00:00:20,290 Právě jsem je přichytila! Volala jsme Demovi a ten hlupák mě nechal si poslechnout ty ženský hlasy v pozadí! 6 00:00:24,970 --> 00:00:26,244 Amando! Amando! 7 00:00:27,910 --> 00:00:29,224 Co se děje? Co to děláš? 8 00:00:29,224 --> 00:00:30,863 Zuřivá terapie, co jinýho? 9 00:00:30,863 --> 00:00:32,117 Vybíjím ze sebe zlost! 10 00:00:32,117 --> 00:00:34,582 - Můžeš se uklidnit? - S kým jsi byl?! 11 00:00:34,582 --> 00:00:38,852 Snažil jsem se utýct tvým fanouškům! Je to tvoje proklatá internetová show, co mi ničí život! 12 00:00:38,852 --> 00:00:40,269 Proboha, uklidni se! 13 00:00:42,569 --> 00:00:43,635 - Žářlíš? - Vůbec 14 00:00:43,635 --> 00:00:44,783 - Žářlila jsi! - V žádném případě! 15 00:00:44,783 --> 00:00:47,136 Nikdy jsem nebyla žárlivá, tak s tím určitě nezačnu u tebe 16 00:00:47,136 --> 00:00:50,113 Já jen, že jsem pro tebe připravila tohle překvapení a zničila jsem to! 17 00:00:50,113 --> 00:00:52,206 Ale to je jedno, lásko moje! 18 00:00:55,725 --> 00:00:57,549 Hej! Co to děláte?! 19 00:00:58,192 --> 00:01:00,513 Nech je jít. Myslím, že mají nějaké problémy a musí je vyřešit 20 00:01:11,299 --> 00:01:15,177 Jak jsem se stal manažerem téhle úžasné superstar? 21 00:01:18,572 --> 00:01:21,011 Dobře, byla to láska na první pohled 22 00:01:21,428 --> 00:01:23,823 Už byla popovou královnou 23 00:01:24,856 --> 00:01:26,540 Ayo silver! 24 00:01:28,212 --> 00:01:29,379 A já... 25 00:01:29,460 --> 00:01:32,046 Freddy, několik let zpátky... 26 00:01:32,928 --> 00:01:37,118 Promiňte, můžu vám dát svoji vizitku? Freddy Salinas, zastupuji herce 27 00:01:37,741 --> 00:01:39,178 Promiňte, můžu vám dát svoji vizitku? 28 00:01:39,178 --> 00:01:41,691 Freddy Salinas, zastupuji herce 29 00:01:41,913 --> 00:01:43,384 Moje telefonní číslo je tam dole! 30 00:01:43,384 --> 00:01:46,541 Můžu vám dát svoji vizitku? Zastupuji herce. Moje číslo je dole. 31 00:01:46,541 --> 00:01:48,208 Freddy Salinas, rád vás poznávám 32 00:01:48,416 --> 00:01:52,199 Promiňte, můžu vám dát svoji vizitku? Freddy Salinas, zastupuji herce. 33 00:01:52,199 --> 00:01:55,010 - Vy už máte zástupce - Ne, já nejsem herečka 34 00:01:55,373 --> 00:01:56,081 Oh nejste? 35 00:01:56,405 --> 00:01:57,702 Ale měla byste být! 36 00:01:58,371 --> 00:02:00,731 Jsem stylistka televize 37 00:02:00,731 --> 00:02:02,067 Aha, stylistka 38 00:02:02,855 --> 00:02:04,323 Máte manažera? 39 00:02:04,694 --> 00:02:06,384 Na co zástupce? 40 00:02:06,601 --> 00:02:10,884 Všichni potřebujeme někoho, aby nás zastupoval. Někdo, kdo nás dostane k dobré smlouvě 41 00:02:11,816 --> 00:02:13,317 Nikdy jsme si nemyslela, že bych nějakého potřebovala 42 00:02:13,992 --> 00:02:17,281 Koho zastupujete? Jestli pracují tady, tak je asi znám 43 00:02:17,281 --> 00:02:21,168 O tom není pochyb! Ale... nechci se chlubit 44 00:02:21,627 --> 00:02:24,914 Všichni jsou to... velmi slavní klienti 45 00:02:25,603 --> 00:02:27,104 Zastupujete JI? 46 00:02:27,536 --> 00:02:30,978 - Koho? - Královnu popu 47 00:02:31,416 --> 00:02:38,308 - Jistě, královny, princezny, velké talenty, malé talenty.. - Mluvím o Amandě O! 48 00:02:38,308 --> 00:02:41,321 Ah! Samozřejmě, samozřejmě 49 00:02:43,599 --> 00:02:45,002 Prohlédla jste mě! 50 00:02:46,817 --> 00:02:49,086 Ale nikomu to neříkejte 51 00:02:49,086 --> 00:02:49,941 Proč ne? 52 00:02:50,500 --> 00:02:51,842 Už jsem vám to řekl 53 00:02:52,617 --> 00:02:53,888 Nerad se chlubím 54 00:02:54,557 --> 00:02:59,893 Tak potom jste si dělal srandu, když jste mluvil o tom mě reprezentovat. Když už zastupujete Amandu... 55 00:03:00,308 --> 00:03:01,123 Samozřejmě.... 56 00:03:01,123 --> 00:03:02,155 Byl to vtip 57 00:03:03,618 --> 00:03:05,593 Musím jít dovnitř. Jdete? 58 00:03:05,793 --> 00:03:07,783 Budu tam za minutu 59 00:03:10,223 --> 00:03:13,439 - Ten chlápek se mi nelíbí. Zkontrolujte ho. - Jistě 60 00:03:16,661 --> 00:03:20,927 Hej idiote. Nemůžu tě vyhnat z tohoto místa 61 00:03:20,927 --> 00:03:24,819 Ale nelži lidem, co vchází do budovy televize 62 00:03:25,306 --> 00:03:27,976 Ne... spletl jste si mě 63 00:03:27,976 --> 00:03:30,256 Vůbec jsem si tě nespletl. Všechno je jasné 64 00:03:30,256 --> 00:03:34,087 Ty nejsi nikdo, chápeš? 65 00:03:34,287 --> 00:03:35,941 Nechej mi ti vysvětlit, jak tohle funguje 66 00:03:36,151 --> 00:03:40,926 Nemůžeš vejít dovnitř, aniž by tě nějaký herec přivedl jako svého manažera. Chápeš? 67 00:03:41,182 --> 00:03:42,412 Je to jasné? 68 00:03:42,753 --> 00:03:45,118 - Velmi jasné - To jsem rád 69 00:03:46,702 --> 00:03:47,872 Ale... 70 00:03:48,521 --> 00:03:50,275 Nic jsem neudělal! 71 00:03:50,865 --> 00:03:52,581 A teď jak to všechno začalo 72 00:03:53,769 --> 00:03:55,551 Dávej si pozor na Indiány! 73 00:03:58,256 --> 00:04:00,785 Poslouchala jsi všechno, co jsem ti vyprávěl? 74 00:04:01,824 --> 00:04:04,412 Zdáš se mi... jiná. 75 00:04:10,786 --> 00:04:14,741 Jo, Pedro si užívá cestování po světě. Miluje to. 76 00:04:14,646 --> 00:04:15,869 Takže jsi všechno rozhodl? 77 00:04:15,869 --> 00:04:18,597 Více méně. Všechno to chce čas. 78 00:04:20,629 --> 00:04:22,869 Jediná věc, co potřebuju je klid. Toť vše. 79 00:04:23,158 --> 00:04:25,410 - A potřebuješ i mě - Ano 80 00:04:25,865 --> 00:04:27,736 - Ale s klidem! - Jaký klid? 81 00:04:27,941 --> 00:04:31,236 Ne, potřebuju, abys byla klidná. To je to co, potřebuju. 82 00:04:31,236 --> 00:04:34,097 Nechci další blesky, převleky nebo fanoušky 83 00:04:34,317 --> 00:04:39,720 Musíš najít cestu jak oddělit svou práci a osobní život od všeho co děláš pro žití 84 00:04:39,928 --> 00:04:41,316 - To co dělám je umění - Dobře, "umění" 85 00:04:41,319 --> 00:04:44,000 - Tak jako ty a tvoje zaostalé stromy - Zaostalé? 86 00:04:44,000 --> 00:04:46,279 Jistě, tvoje stromečky jsou podvod. 87 00:04:46,608 --> 00:04:49,829 A ty musíš udělat, aby vypadaly jako opravdové. 88 00:04:49,829 --> 00:04:53,391 Na druhé straně, já jsem reálná a skáču do fikce. Chápeš? 89 00:04:53,391 --> 00:04:55,166 Jo, chápu 90 00:04:56,538 --> 00:05:00,078 I tak, potřebuju, aby ty fikce skončily 91 00:05:00,359 --> 00:05:04,076 - A co máme my je fikce nebo realita? - Ne... to je realita 92 00:05:04,076 --> 00:05:08,214 Ale abychom to udrželi reálné, musíme skončit s tou fikcí 93 00:05:08,973 --> 00:05:10,040 Dobře? 94 00:05:11,207 --> 00:05:12,391 - Je to možné? - Asi 95 00:05:12,870 --> 00:05:14,774 Asi, asi! 96 00:05:15,034 --> 00:05:16,254 - Slibuješ? - Slibuju 97 00:05:16,254 --> 00:05:17,523 - Slibuješ? - Slibuju 98 00:05:17,723 --> 00:05:19,040 - Takže je to slib? - Ano 99 00:05:42,905 --> 00:05:46,826 - Takže teď je tvoje jméno Fausto. Jaké bylo předtím? - Fausto 100 00:05:46,826 --> 00:05:48,543 Změnil jsem identifikaci, né obličej 101 00:05:48,760 --> 00:05:50,744 Vím. Jediný kdo si změnil tvář je Charlie 102 00:05:50,744 --> 00:05:52,920 Chci vědět, jak ses jmenoval předtím 103 00:05:53,433 --> 00:05:54,652 - Fausto! - Ne! 104 00:05:54,988 --> 00:05:58,193 Chci vědět jak ses jmenoval než jsi mě potkal! Bylo to... 105 00:05:58,194 --> 00:05:59,910 Co se s tebou děje? Ztratila jsi paměť? Není ti dobře? 106 00:05:59,912 --> 00:06:03,524 - To je hra se slovy, no tak! Tvoje jméno bylo Dan... - te 107 00:06:03,524 --> 00:06:05,439 Dobře, Dante! Dan-te! 108 00:06:05,439 --> 00:06:07,658 Perfektní! A jak se jmenuju já? 109 00:06:08,474 --> 00:06:10,496 - Amanda - Rozděl to 110 00:06:10,696 --> 00:06:13,629 - Amando, cítíš se dobře? - Prosím! No tak, rozděl to! 111 00:06:13,530 --> 00:06:14,723 A-manda 112 00:06:14,978 --> 00:06:16,842 Opakuj "ama" (milovat) 113 00:06:17,523 --> 00:06:19,761 Ama? Ama 114 00:06:16,414 --> 00:06:19,997 {\a5}Snaží se, aby jí řekl, že jí miluje (Te ama) 115 00:06:19,958 --> 00:06:22,895 - Jdeme domů - Ne, zůstaňme tu trochu dýl 116 00:06:31,228 --> 00:06:33,112 Fotku! Fotku! 117 00:06:37,530 --> 00:06:39,368 Překlad: www.nataliaoreiro.cz