1 00:00:07,486 --> 00:00:10,174 Promiň! Byl to impuls! 2 00:00:11,987 --> 00:00:12,486 Jo... 3 00:00:14,612 --> 00:00:17,675 Takhle ovládáš impulsy ve světě televize? 4 00:00:18,049 --> 00:00:26,175 Jistě, neustále! Tady je televize způsob, jak se sblížit s lidmi, jak jim poděkovat... Objímáme se při seznámení... 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,177 Ale jen trochu. 6 00:00:33,114 --> 00:00:38,176 Ty jsi ta hvězda, mega hvězda! A říkáš, že ona má pravdu? A ona, kterou nikdo nezná, přísahá, že je tebou. 7 00:00:38,426 --> 00:00:40,613 Ten úkaz je velmi komplexní. Pořád tomu nerozumím. 8 00:00:40,928 --> 00:00:45,114 Podívej, Amando. Nechci abys mi něco vysvětlovala. Chci, abys to vysvětlila jí. Nech mě ji pustit dovnitř. 9 00:00:45,114 --> 00:00:48,487 - Nevím, jestli je to dobrý nápad, abychom se viděly. - Bude to ta nejzdravější věc pro všechny 10 00:00:48,740 --> 00:00:51,991 Protože já se z toho zblázním. Zabere to jen vteřinu. Uvidíš ji, objasníš jí všechno a to je vše. Co? 11 00:00:54,832 --> 00:00:58,823 - Internet? Nehraj si s internetem. Palomo! - Ehm? 12 00:00:58,823 --> 00:01:01,699 - Potřebuju internet ve své šatně. Teď! - Ok! 13 00:01:14,600 --> 00:01:15,790 Proč se cítím tak zmožená? 14 00:01:17,726 --> 00:01:21,478 Oh! Amando, Amando! Jestli nebudeš silná, skončíš na zábavné farmě. 15 00:01:24,414 --> 00:01:27,728 Musím znovu objevit sama sebe. Nejsem ta stejná osoba. 16 00:01:29,415 --> 00:01:32,978 - Amando! - Klepej než vejdeš, drahá! Běž ven a vejdi znovu. 17 00:01:37,983 --> 00:01:39,484 - Kdo je to? - Paloma! 18 00:01:40,108 --> 00:01:41,109 Vstup! 19 00:01:42,921 --> 00:01:45,735 - Ahoj! Přinesla jsi mi můj laptop? - Ano 20 00:01:47,923 --> 00:01:51,424 Není to ten co jsi chtěla. Chceš, abych ho vyměnila? Vyměním ho! 21 00:01:51,424 --> 00:01:52,922 Palomito, to je v pořádku. 22 00:01:55,860 --> 00:01:59,422 - Co se děje? - Jsem trochu dojatá. Právě jsi mi řekla, Palomita. 23 00:02:00,485 --> 00:02:05,611 Vždycky mi říkáš "Ines! Ines!" nebo hlupáku, idiote. Dojalo mě to 24 00:02:06,860 --> 00:02:09,047 To proto chodíš do svépomocné skupiny pro ženy, které se rozdvojují? 25 00:02:09,549 --> 00:02:10,987 Co, já jsem ti to řekla? 26 00:02:11,674 --> 00:02:12,862 Co, ty tam nechodíš? 27 00:02:12,862 --> 00:02:16,610 Jo, přemýšlela jsem, že bych tam šla. Kvůli tomu s Ines, cítím jako bych byla rozdvojená. 28 00:02:16,610 --> 00:02:18,862 Čemu nerozumím je, jestli jsi to uhodla nebo... 29 00:02:19,237 --> 00:02:20,549 Ale ty jsi tam ještě nebyla? 30 00:02:20,801 --> 00:02:26,737 Ne! Jo, víš, co to musí být? To světlo, které jsi viděla v tunelu, když jsi spadla, ti muselo dat nějakou moc 31 00:02:27,301 --> 00:02:30,802 - Musíš být schopná vidět budoucnost, předpovídat věci. - O jakém tunelu to mluvíš? 32 00:02:30,802 --> 00:02:34,364 - Když jsi zemřela a přišla zpátky, Amando - Aj! Prosím tě, běž do té skupiny, potřebuju informace. 33 00:02:34,802 --> 00:02:39,052 - Mohla bych jít, jo... - Ne, neměla bys jít. Žádám tě, abys tam šla. Dobře? 34 00:02:39,052 --> 00:02:42,115 Dobře, díky... za radu, kterou mi dáváš. 35 00:02:42,115 --> 00:02:46,677 To není rada! Prosím, jdi! A prosím zavolej Freddyho a ať doveze moje auto a vezme mě domů, ty budižkničemu! 36 00:02:46,677 --> 00:02:48,490 Ano, auto, Freddy, jdu na to! 37 00:02:55,490 --> 00:03:00,241 Poznala nás! Identifikovala nás! Už jsme spadli do té kategorie osobních přátel Amandy O nebo ne? 38 00:03:00,865 --> 00:03:03,366 - Jo, ale necítím se jako by se náš sen mohl vyplnit. - Jaký sen? 39 00:03:03,930 --> 00:03:07,240 Tančit s ní, převlíkat se za králíky v pozadí videa. 40 00:03:07,240 --> 00:03:09,054 Víš jaký by to bylo nahrát to video na internet?! 41 00:03:09,054 --> 00:03:11,740 - Aja! Promiň! - Promiň! 42 00:03:12,054 --> 00:03:13,992 - Ne, ty promiň! - Promiň ty mně! 43 00:03:16,867 --> 00:03:17,866 Známe se? 44 00:03:20,929 --> 00:03:23,680 Nevím. Navštěvuješ nějakou svépomocnou skupinu nebo něco takovýho? 45 00:03:23,680 --> 00:03:27,181 - Něco takovýho? - Ne, zapomeň na to. Čau! 46 00:03:27,868 --> 00:03:31,619 - Má známý obličej. - Známe ji, protože ona je nová Inesita. 47 00:03:31,619 --> 00:03:36,181 Ale cítím, jako bych ji znal lépe. Opravdu, jako odjinud. 48 00:03:36,932 --> 00:03:39,369 - Odjinud? Z jiného života? Jako reinkarnace? 49 00:03:43,619 --> 00:03:46,557 Žádná stopa po té telenovele! Nemůžu uvěřit, že všechno co sem prožila bylo smazáno! 50 00:03:49,245 --> 00:03:52,185 Utíkala jsem za Dantem a skončila jsem v blázinci? 51 00:03:52,997 --> 00:03:54,121 Musím tomu vzdorovat. 52 00:03:57,346 --> 00:04:01,535 Dante! Dante! Po tom polibku, co jsem ti dala, jsi ode mě neměl utíkat! 53 00:04:03,347 --> 00:04:06,096 Budu se muset srovnat s tím, že část mě je s tebou. 54 00:04:08,723 --> 00:04:11,410 Podívejme se, jestli Fausto Vivaldi byl taky vymazán z mapy. 55 00:04:16,724 --> 00:04:20,972 Jenom jeho kresby. "Portrét techniky malíře Fausta Vivaldiho" 56 00:04:21,473 --> 00:04:26,725 "Od tragické smrti jeho ženy, v ohni v jeho domu, už nejsou na trhu kresby tohoto malíře, 57 00:04:26,725 --> 00:04:28,474 jehož místo pobytu je neznámé." 58 00:04:29,288 --> 00:04:33,788 Takže Dante nezná svůj příběh. Můžu zachránit jeho život! Znovu! 59 00:04:35,164 --> 00:04:38,037 Oh! Jak se zkontaktuju s těma malýma monstrama? 60 00:04:40,600 --> 00:04:46,164 Něco se vrátí z minulosti... nebo z budoucnosti! Jsem trochu zmatená... 61 00:04:48,038 --> 00:04:50,288 Oficiální stránka Amandy O. 62 00:04:51,790 --> 00:04:58,165 Tak tady mi píšete? Ale nejdřív koupím všechny ty kresby. 63 00:04:59,476 --> 00:05:02,040 - Amando, šofér na nás čeká! - Ať čeká 64 00:05:15,903 --> 00:05:20,779 Tolik půvabu! Všechno exkluzivní! 65 00:05:22,279 --> 00:05:29,467 Super móda! Soukromá kolekce Amandy O! 66 00:05:32,905 --> 00:05:35,654 Trocha barvy by tohle místo vylepšila 67 00:05:37,779 --> 00:05:39,781 - Mandy! - Co tady děláš? 68 00:05:40,782 --> 00:05:45,219 - Jsi zpátky! - Samozřejmě, jsem zpátky. A ty nevíš jak. 69 00:05:46,967 --> 00:05:50,407 - Kdybys něco potřebovala, jsem v herně. - Herně? Jaké herně 70 00:05:51,031 --> 00:05:54,468 Víš co? Nezajímá mě to. Zamknu se v nahrávací místnosti. Neruš mě! 71 00:05:54,468 --> 00:06:00,345 - Ale to je teď herna! - Cože? Co jsi to řekl?! 72 00:06:01,220 --> 00:06:03,410 - Co jsi udělal s mými archívy? - Nic jsem neudělal 73 00:06:03,410 --> 00:06:05,597 - Kde jsou moje nahrané kazety? - Zrecyklovala jsi je 74 00:06:06,972 --> 00:06:08,659 Nepamatuješ si, když ty informace zmizely? 75 00:06:21,980 --> 00:06:24,044 - Nic si nepamatuješ? - Já... 76 00:06:25,982 --> 00:06:27,107 Jsi v pořádku? 77 00:06:28,733 --> 00:06:32,044 - Děje se něco? - Nic se neděje. U tebe je něco novýho? 78 00:06:32,670 --> 00:06:35,920 - Nějaká holka, schovaná v mé skříni nebo pod postelí? - Amando, o čem to mluvíš? 79 00:06:35,920 --> 00:06:38,858 O čem to mluvím? Máš deset minut na opuštění tohoto místa! 80 00:06:40,420 --> 00:06:43,856 - Běž - Mandy, prosím tě, kam? 81 00:06:43,856 --> 00:06:46,796 Nesahej na mě! Můj dům opusť! Opusť můj dům TEĎ! 82 00:06:48,195 --> 00:06:51,134 Překlad: www.nataliaoreiro.cz